Limba noastra-i o comoara…

Stimabilii academicieni au iesit la rampa cu un proiect de „prespectiva”: o noua gramatica dupa aproape 40 de ani. Institutul de Lingvistica a scuipat din toti rarunchii hodorogiti 1700 de pagini de gramatica romana revizuita.Buuun.Foarte frumos. Mission accomplished.Acu' urmeaza inca 43 de ani de anchilozare binemeritata.Acum Academia Romana este penibila. Domn’le astia ne complica existenta! Eu unul sunt salvat, cat de cat….dar saracile generatii care sunt chemate la sacrificiu….vai de ei!

Tot staff-ul de bosorogi intelepti au impreisa ca gramatica lansata acum cateva zile este un proiect cu abordare moderna. Pe dracu!

Spre exemplu, intr-o propozitie: „Gigi s-a dus la scoala cu lectiile facute”, dupa gramatica de ieri avem un subiect, un predicat, un complement de loc si unul indirect. Corect? Dupa lansarea noii „teorii lingvistice”, vom spune ca avem un enunt alcatuit din subiect predicat, complement de loc(„la scoala”) si comlement secundar („cu lectiile”). Complementul indirect se nuanţează în trei tipuri de complement (indirect, prepoziţional şi posesiv), circumstanţialul se îmbogăţeşte cu încă două tipuri (avem 15 circumstanţiale, faţă de 13 până acum). De asemenea articolul cunoaste si el modificari substantiale, devine o alta clasa gramaticala si anume un determinant. In plus o serie de cuvinte precum „aici”, „dumneavoastra” sunt mult mai flexibile, iar ele trebuie analizate in functie de context; prin urmare ele nu mai o referire certa.

Ca si cum meniul nu ar fi fost complet , inteleptii academicieni s-au mai scormonit cu o basina filosofica. Acum termenii „o data” si „odata” care sunt doua parti clar disticte de vorbire, unul este adv. de timp si altul numeral, acum potrivit noilor reguli lingvistice nu este nici o greseala daca „ odata” se scrie impreunat indiferent de context. Acelasi lucru se poate spune si despre „nici o”, nici un” care cunosc aceasi poveste cretina: „nicio”, „niciun”. In acest fairytail intra si „s-a” ‚sa”, precum si „nu-ti” care poate fi scris ca „nuti” fara nici un fel de problema. Toate aceste schimbari nu au facut altceva decat sa creeze un soi de scepticism si de confuzie generala. Acesti minunati academicieni nu au facut nimic pentru salvarea si modernizarea limbii romane.

Unde le este priceperea atunci cand politicieni, artisti, moderatori sau prezentatori umilesc gramatica limbii romane?

Daca Alexandru Mateevici cel care a scris poezia „Limba noastra-i o comoara” al carei titlu ne-a fost imprimta atat de putenic in minte, acum s-ar lua cu mainile de par. Care este comoara? Poate undeva ascunsa prin cutia Pandorei…Ironia acestui fapt este faptul ca multi cred ca limba noastra a ramas la fel de „melodioasa”.

Trec decenii, iar limba noastra e umilita, batjocorita sau blocata in timp. Si ce ramane?…un soi de jec manelismo-romanesc care balteste si in care ne oglindim cu totii.

Multumim minunatei si dragei noastre academii ca (in sfarsit) elaboreaza niste reguli pe care sigur le vor respecta toti analfabetii acestei tari.

8 comments so far

  1. Victor X on

    Nu sunt de acord cu mutatiile pe care le sufera gramatica romaneasca actuala pentru ca e ca si cum ai crea o limba artificiala pe care nu o va accepta nimeni.. poate decat generatia tanara care este incapabila sa judece schimbarile va trece usor peste acest “proiect de perspectiva”. Ar trebui sa fim preocupati mai degraba de numeroasa populatie analfabeta.. Dar deh… asa suntem noi romanii.. Cand nu ne cauta altii nod in papura ni-l gasim singuri… venerabilii si stimabilii nostri academicieni cred pesemne ca tot ce nou e si bun dar situatia e cu totul diferita. Ce rost are aceasta schimbare, aceasta mutatie in Romania de azi? Oricum, eu si majoritatea celor care sunt obisnuiti cu actuala/vechea gramatica nu vom urma canonul noii gramatici. Probabil…
    Atat am avut de spus.

  2. Horia Oane on

    Am aceasi pozitie ca si tine, Victor.
    De acum incolo vom scrie toti corect. Nu vor mai exista analfabeti. :)
    Ideea ca termenul de analfabet a evoluat si el. Acum se presupune ca analfabet este aceea persoana care nu stie o limba straina si nu are calculator.
    Acum ma intreb cum sa-i numim pe analfabetii nostri?

  3. iuliaster on

    Cred ca totusi te grabesti. si ce daca vom folosi acelasi cuvant pentru odata sau o data? Pana la urma, totul e pentru simplificarea limbii. si daca multi faceau greseli in folosirea lor, acum nu mai putem sa fim atat de critici, pentru ca nu mai e greseala.

    Totusi, oamenii aia sunt Academicieni. Si au si ei habar despre gramatica. Si poate li s-a parut mult mai logica ideea francezilor (verifica si tu gramaticile altor popoare mai invatate) de a incadra articolul nostru ca determinant.

    La multa toleranta!

  4. Horia Oane on

    Ce simplificare? Atunci logistica gramaticii nu isi mai are rostul…se darama. Analizeaza-mi Iulia “sa dus”? nu stii cu ce sa incepi…gramatica merge pe logica, iar proiectul academicienilor nu are logica. Singura explicatie este sa fim toti culti, fie sa fim toti analfabeti.

    Chiar tu ai spus ““Daca nu iti place in Romania, schimba lucrurile!”, ori eu vad ca le accepti.
    Atata am avut de spus.

  5. [...] In curand, „nici o”, nici un” se vor putea scrie fara probleme „nicio”, „niciun”. La fel si „s-a” = sa”, ori„nu-ti” = „nuti”. Via Horia.. [...]

  6. Andra on

    Nici “numi” vine a crede cum “sa” putut ajunge la un asemenea nivel de degradare in scrierea limbii romane. In acelasi timp, insa, “nicio” reforma de acest gen nu ne poate impiedica sa scriem, pe blogul personal de exemplu, in maniera dorita.
    Off, hai ca am facut-o si pe asta! Pentru prima si ultima oara am respectat noile norme…

  7. helveticus on

    limba noastra-i o comoara, bla, bla, partz, pardon

    sunt pentru omorarea tuturor liniutelor, caciulitelor, liniutelor si iar liniutelor. limba nu e facuta pentru a fi predata si analizata in scoli ci pentru a comunica mai bine.

    nu am mai analizat o propozitie din clasa a 8-a si nici nu cred ca o voi mai face in viata asta. si stiti de ce? pentru ca nu tine de foame. ar trebui sa ne gandim la lucruri care ar putea sa ne ajute sa evoluam si nu la orgolii inutile care ne tin pe loc.

    noapte buna copii

  8. d on

    Uite cum ti se adevereste predictia aia cu onorarea regulilor noi. iulaster si helveticus sunt pro intoarcerea la natura si comunicare directa si simplificata; cat mai onomatopeica daca se poa’ dupa helveticus…

    Zice iuliaster: “verifica si tu gramaticile altor popoare mai invatate”. Ce ar fi sa insemne ‘mai invatate’?! Americanii sunt cunoscuti pentru ignoranta lor care cred ca este cauza acceptarii limbajului ‘msn’ in scrisul oficial. Engleza e limba practica la care tanjeste helveticus; pai cine-l opreste sa o foloseasca ca doar pentru exact scopul asta a fost creata. Cat priveste limba romana, eu raman conservator.


Leave a reply